2011 m. birželio 7 d., antradienis

Knygų klubas

Vakar iš pašto grįžau su dviem knygom ir be galo gražiu bloknotu, kuriuos buvau užsakiusi iš Knygų klubo:

Anotacija:

Trečiojoje Suzanne Collins Bado žaidynių dalyje „Liepsnojantis įtūžis"  liepsnojanti mergaitė Ketnė Everdin išgyvena, tačiau netenka namų -  12-a apygarda  subombarduota. Geilas išsigelbėja ir išgelbsti Ketnės šeimą. Pitas patenka į Sostinės budelių nagus. Paaiškėja, kad 13-a apygarda tikrai egzistuoja. Jos gyventojai sukilėliai siekia paimti valdžią visame Paneme. Sukilimas plinta sparčiai kaip ugnis.
Nieko nenutuokiančią Ketnę sukilėliai ištraukia iš šiurpių ir negailestingų Amžiaus ketvirčio žaidynių arenos ir jai nežinant nusprendžia padaryti strazdu giesmininku - sukilimo simboliu. 13-a apygarda į pagalbą pasitelkia kitų apygardų gyventojus ir stoja atviron kovon su Sostine. Sukilėlių planai jau kruopščiai parengti, tetrūksta Ketnės, kuri kupina dvejonių...
Tad kaip baigsis šis sukilimas?  Ar Ketnė sutiks vykdyti prezidentės Koin valią? Kiek gyvybių teks dėl to paaukoti? Koks likimas laukia Panemo? Ketnė privalo nepaisyti savo jausmų. Ji tampa strazdu giesmininku, sukilimo simboliu. Ir viso to kaina be galo didelė.
Kaina: 34.20
Anotacija:
Tai pasakojimas apie meilę, stipresnę už mirtį, beveik metafizines aistras, kuriose stipriai susipina prigimtis ir aplinkybės, rojus ir pragaras, į kurių sūkurį atšiaurokame Anglijos provincijos krašte įtraukiamos kelios giminės kartos.  
Iki tol ramų Ernšo šeimos gyvenimą Vėtrų kalne išjudina vieną naktį šeimininko parsineštas vaikas - juodbruvas, apiplyšęs, niekam nežinomos kilmės.   
Hitklifas auga mylimas senojo Ernšo ir beveik neišskiriamas su įsesere, tokio pat karšto būdo Ketrina. Jo nekenčia tik įbrolis Hindlis. Vieną dieną Hitklifas  namuose tampa tik tarnu, niekinamu ir žeminamu. Ketrina išsirenka sau būsimą vyrą - ramų, gražų ir turtingą Lintoną. Įskaudintas Hitklifas mįslingai dingsta. Tačiau po kiek laiko sugrįžta ir peržengia naujųjų Ketrinos namų slenkstį... Jis pasiryžęs sugriauti visą pasaulį aplink savąją Ketę.
( Jau skaičiau šią knygą, tačiau dėl milžiniško įspūdžio, kurį ji paliko, privalėjau ją turėti ir savo lentynoje. :) Atsiliepimas čia )
Kaina: 21.00 








Kaina: 3.99

2011 m. birželio 1 d., trečiadienis

11.12. Michael Wallner „Balandis Paryžiuje"



Anotacija:


Paryžius, meilės istorija, nuožmi Antrojo pasaulinio karo scenografija. Prancūzijos sostinę užima nacistinės Vokietijos kariuomenė, Paryžiaus gyventojai ima kvėpuoti karo ritmu. Tačiau po istoriniu šydu slypi asmeninės žmonių dramos, peržengiančios karo brėžiamas demarkacines linijas. Įtampa tarp okupantų ir okupacijos rezistentų akimirksniu gali pavirsti tampriu meilės ryšiu. Tačiau ar dviejų žmonių istorija pajėgi perrašyti žmonijos istoriją?.. Jaunas vokiečių kareivis Rotas puikiai moka prancūzų kalbą. Jis paskiriamas vertėjauti iš vokiečių ir prancūzų kalbų per SS gestapo tardymus. Netrukus ir jo paties gyvenimas tampa dvigubas it verčiamas tekstas: tarnyboje jis vokietis Rotas, mieste – rezistentės Šantalės mylimasis „prancūzas“ Antuanas. Rotas priverstas spręsti moralinę dilemą: sekti neįmanoma meile ar paklusti nepakeliamai tarnybai. 


Ši knyga ilgai traukė mano dėmesį dėl kelių priežasčių. Pirmoji turbūt buvo viršelis, kuris man pasirodė tikrai patraukiantis akį. Antroji - pavadinimas, kuriame figūruoja mano mylimo miesto - Paryžiaus- pavadinimas. Ir trečioji, žinoma, anotacija, kadangi man įdomi karo tema grožinėje literatūroje. Vis dėlto, dvejojau dėl šios knygos įsigyjimo ir vienas ir stabdžiusių veiksnių buvo minkšti viršeliai, kadangi tokiais paprastai leidžiami beverčiai bestseleriai. Dabar, jau perskaičiusi šį kūrinį, tikrai nedrįsčiau jo vadinti beverčiu.


Knyga įtraukė nuo pirmo puslapio ir nepaleido tol, kol neužverčiau paskutiniojo. Labai įdomu buvo skaityti apie karo laikotarpį Prancūzijoje, tų laikų žmonių gyvenimą, rezistencinius judėjimus. Tiesa, knygoje netrūksta smurto scenų, iš kurių nemažai - tikrai šiurpą keliančios. Sąnarių išsukiojimas ir atstatymas į vietą be jokių nuskausminamųjų, vertimas stovėti iki sąmonės netekimo, nardinimas kubile, kuriame ne vienas prigėrė - tai tik maža dalis SS gestapo tardymo priemonių, aprašomų knygoje.


Perskaičius anotaciją, gali pasirodyti, jog tai bus banali, paprasta uždraustos meilės istorija - nieko naujo ar įdomaus. Tačiau ryšys tarp vokiečių kareivio Roto ir prancūzės Šantalės - ypatingas. Jie rizikuoja savo gyvybėmis tam, kad nors kelias valandas praleistų kartu. Tiesa, vietomis susidaro toks įspūdis, jog Šantalė mato ir naudą tokiuose santykiuose - juk šalia turi priešą, galintį jai teikti informacijos, o ji - rezistentė. Tačiau galiausiai atsiskleidžia jos tikrosios mintys ir jausmai.


Roto ryšį su kolege Rylek - Zostman tikriausiai galėčiau pavadinti cinišku. Ji jaučia aistrą jaunam kareiviui ir pageidauja tik fizinių, neįpareigojančių santykių, jis sužinojęs, jog ji žino jo paslaptį - kad jis gatvėje vaikšto civiliais drabužiais - sutinka su tokiais santykiais, nors po susitikimo su ja eidamas pas Šantalę jaučia kaltę.


Man įstrigo epizodas, kuriame buvo sušaudyta niekuo dėta ūkininko šeima. Įstrigo ne tik dėl begalinio žiaurumo ir bejausmiškumo, bet ir dėl šuns motyvo - netgi Roto paleistas nuo grandinės, „jis liko stovėti, pasiliko ten, kur buvo užkasti jo šeimininkai". Mane giliai sukrėtė ši scena.


Pabaigą ėmiau nuspėti tik likus vos keliems puslapiams iki jos. Turiu pabrėžti, kad man ji patiko, galbūt dėl to, jog nesibaigė taip, kaip turbūt turėtų baigtis meilės istorija. Turbūt tame ir slypi visas pabaigos grožis, privertęs nugara bėgioti šiurpuliukams...




Gulėdamas and šieno mąsčiau apie žodį tėvas. Nesuvokiau, ką tai reiškia.

Pirmiausia kažkas nutinka. Kažkas tokio. Tada nutinka dar ir dar kažkas. Žingsnis po žingsnio klimpsti vis giliau.


Už kelių kilometrų nuo Balerua skrosdami rytmečio rūką išniro laivai, prie kranto bandė prisišvartuti pirmieji desanto daliniai.Buvo birželio šeštoji. Nieko apie tai nežinojau. Aš keliavau.


Puslapių skaičius: 173
Leidykla: Baltos lankos
Leidimo vieta / metai: Vilnius /2009


Įvertinimas: 10/10

11.11. Laura Ingalls Wilder „Namelis Prerijose"



Anotacija:

Loros tėtis nutaria parduoti savo rąstinį namelį girioje, kur žmonių daugiau nei laukinių gyvūnų, ir iškeliauti į indėnų kraštą. Susėdusi į furgoną Ingalsų šeima išlinguoja iš Viskonsino į Kanzasą, kur po ilgos kelionės ir nuotykių tėtis surenčia namelį lygumose. Kartais gyventi indėnų žemėse sunku, netgi pavojinga, bet Lora ir jos mylimiausieji visada turi ką veikti ir džiaugiasi būsimu nuostabiu gyvenimu bekraštėse prerijose.
„Namelio“ knygų serija („Namelis prerijose“ – antroji jų) paremta Lauros Ingalls Wilder (1867–1957) vaikystės prisiminimais. Juos užrašyti padėjo ir knygas redagavo Wilder duktė Rose Wilder Lane, todėl tai galima pavadinti labai sėkmingo mamos ir dukros bendradarbiavimo vaisiumi. Knygos apie Loros šeimos gyvenimą buvo be pertraukos leidžiamos ir vis labiau populiarėjo nuo pat pirmosios publikacijos prieš 75 metus. Jos yra laikomos Amerikos literatūros klasika. „Namelis prerijose“ ir šiandien yra viena skaitomiausių vaikiškų knygų, pagal kurią sukurtas tokio pat pavadinimo nepaprastai populiarus ir ilgas televizijos serialas.


Jau esu minėjusi, jog serialą „Namelis Prerijose" žiūrėjau ne kartą ir jis man paliko neišdildomą įspūdį. Todėl labai apsidžiaugiau, kai pamačiau, jog čia, Lietuvoje, išleido ir knygą, ko aš tikrai nebesitikėjau. Žinoma, pirmai progai pasitaikius ji ir parkeliavo į mano namus.


Anotacijoje sakoma, jog tai viena skaitomiausių vaikiškų knygų. Kad ji tikrai gausiai skaitoma - sutinku, be abejonės, tačiau nedrįsčiau jos traktuoti kaip skirtos tik vaikams. Tiesa, ir knygos originale, ir šiame, lietuviškame, leidime knyga su paveikslėliais, didelėm raidėm. Tačiau joje nemažai pasakojama ir apie indėnus, tuomet taip gausiai įsikūrusius bekraštėse prerijose, apie jų gyvenimo būdą, kas man pasirodė labai įdomu ir ne taip jau vaikiška. 


Tiesa, man nelabai patiko tai, jog čia knyga buvo išleista viršeliu su serialo veikėjais. Vis dėlto, mano manymu, serialas, nors ir labai man patikęs ir tikrai vykęs, bet pastatytas pagal knygą, o ne knyga parašyta pagal serialą. Be to, skaitant knygą ir aiškėjant veikėjų išvaizdai pagal rašytoją, serialo herojai nebeatitiko aprašymų.Gal sprendimas leisti tokiu viršeliu buvo susijęs su tuo, kad knyga nebūtų palaikyta skirta tik vaikams?


Knygą perskaičiau labai greitai, per porą vakarų. Kiekvienas skyrelis, į kuriuos suskirstyta knyga, skirtingas: vienas - apie kelionę per prerijas, kitas - apie kūrimąsi naujoje vietoje, trečias - apie netikėtai visus užklupusią ligą, tada dar nežinotą maliariją, ir taip toliau. Vieni tų skyrelių man labiau patiko, kiti mažiau, tačiau visumoje knyga man paliko gerą įspūdį.


Turbūt viena ryškiausių temų kūrinyje - santykiai tarp tėvų ir vaikų. Man didelį įspūdį paliko atskleista begalinė vaikų pagarba tėvams, ko, manau, labai trūksta dabartiniais laikais. Be galo žavėjausi tokiu šeimynišku atsidavimu. Tiesa, vietomis mamos ar tėvo griežtas žodis vaikams pasirodė tarsi ne vietoje, nes nemaniau, kad vaikai jo nusipelnė. 


Patiko sukurti herojų charakteriai: pašėlusi Lora,svajojanti pamatyti indėniuką, visiška jos priešingybė ramioji Merė, mieliau siuvinėjanti, nei bėgiojanti lauke, tvirtas, tačiau išradingas ir netgi primenantis mažąją Lorą ponas Edvardsas, Čarlzas ir Karolina, besąlygiškai atsidavę šeimai. 


Knygą rekomenduočiau visiems, norintiems atitrūkti nuo kasdieniškų rūpesčių ir trumpam sugrįžti į vaikystę. Ir dar tiems, kurie dejuoja dėl kiekvienos nesėkmės, nes šioje knygoje aiškiai atskleidžiamas požiūris: kad ir kas atsitiko, gavom daugiau nei praradom, o susikurti geriau visada įmanoma. O aš lauksiu antros knygos dalies. :)




Iriamės per vandenis, žydrus, skaidrius,
Kanoja mus neša lyg plunksnelės lengvus.
Iriamės per jūras, mylimoji mana,

Dieną ir naktį mes klajojam drauge. 






Puslapių skaičius: 335
Leidykla: Obuolys
Leidimo vieta / metai: Kaunas /2011


Įvertinimas: 10/10

2011 m. gegužės 21 d., šeštadienis

Staigmena

Kokius du ar tris kartus žiūrėjau serialą "Namelis prerijose". Jis tiesiog pakerėjo mane savo paprastumu, nuoširdumu ir netgi aktualumu šiomis dienomis. Seniai norėjau perskaityti ir knygas, pagal kurias buvo pastatytas šis serialas. Tačiau net nesitikėjau, kad kada nors jas išleis čia, Lietuvoje. Visgi parašytos kone prieš 80 metų... Ir kaip aš nustebau vienos internetinės parduotuvės naujų knygų sąraše aptikusi "Namelį Prerijose"! Taigi, šiandien mano pirkinių krepšelyje:


Anotacija:


Loros tėtis nutaria parduoti savo rąstinį namelį girioje, kur žmonių daugiau nei laukinių gyvūnų, ir iškeliauti į indėnų kraštą. Susėdusi į furgoną Ingalsų šeima išlinguoja iš Viskonsino į Kanzasą, kur po ilgos kelionės ir nuotykių tėtis surenčia namelį lygumose. Kartais gyventi indėnų žemėse sunku, netgi pavojinga, bet Lora ir jos mylimiausieji visada turi ką veikti ir džiaugiasi būsimu nuostabiu gyvenimu bekraštėse prerijose.
„Namelio“ knygų serija („Namelis prerijose“ – antroji jų) paremta Lauros Ingalls Wilder (1867–1957) vaikystės prisiminimais. Juos užrašyti padėjo ir knygas redagavo Wilder duktė Rose Wilder Lane, todėl tai galima pavadinti labai sėkmingo mamos ir dukros bendradarbiavimo vaisiumi. Knygos apie Loros šeimos gyvenimą buvo be pertraukos leidžiamos ir vis labiau populiarėjo nuo pat pirmosios publikacijos prieš 75 metus. Jos yra laikomos Amerikos literatūros klasika. „Namelis prerijose“ ir šiandien yra viena skaitomiausių knygų, pagal kurią sukurtas tokio pat pavadinimo nepaprastai populiarus ir ilgas televizijos serialas.


Kaina: 16.19

2011 m. gegužės 9 d., pirmadienis

Pirkinukas

Pastaruoju metu dėl laiko stokos daugiau perku nei skaitau, bet juk gera knyga visada liks gera, nesvarbu, kada ją beperskaitysiu.:)Taigi šįkart - romanas iš Rytų serijos.



Anotacija:

Kordobos kalifatas Ispanijoje, 979-ieji. Tirono al-Mansūro paliepimu Didžiosios mečetės kieme ant laužo deginami kalifo bibliotekos turtai, tarp jų ir „Smaragdo knyga". Tikima, kad šis veikalas ją perskaičiusiajam suteikia paslaptingų galių, todėl al-Mansūro jis paskelbtas kaip eretiškas ir pavojingas.
Nuo laužo akių atitraukti negali Atika - jauna gražuolė vergė iš Fryzijos. Stebinčią nuo jo kylančius dūmus merginą vis stipriau užvaldo nuojauta, kad perskaičius „Smaragdo knygą" pasikeistų ir jos gyvenimas...
Netrukus Atika netyčia nugirsta, kad yra ir daugiau šios knygos kopijų. Ją surasti trokšta ir Amras - niūrus, bet žavus atvykėlis iš Egipto. Į „Smaragdo knygos" kopijos paieškas išsiruošia ir kilmingas jaunuolis Safvanas.
Rytietiškų prieskonių kvapų pripildytose Kordobos gatvelėse šios trijulės keliai susikerta ir... abu vyrai įsimyli iš vergystės ištrūkti trokštančią merginą. Atika privalo pasirinkti vieną iš jų, nors tas pasirinkimas sukels didžiulę grėsmę jos gyvybei. Prasideda nuotykių ir pavojų kupina kelionė po viduramžių Rytus, įsiliepsnoja žūtbūtinė kova dėl „Smaragdo knygos" ir Atikos meilės...

Kaina: 27.29

2011 m. gegužės 5 d., ketvirtadienis

Nauja

Turiu tikslą susirinkti visus tris žymiausius seserų Brontë kūrinius.Šarlotės "Džeinė Eir" jau turiu, vakar parsinečiau Anės "Agnesę Grėj", taigi beliko įsigyti Emilės "Vėtrų kalną", palikusį man didžiulį įspūdį.

Anotacija:

Agnesė Grėj - švelni, kantri ir pasiaukojanti mergina, primenanti Šarlotės Brontės garsiąją Džeinę Eir.
Norėdama palengvinti tėvų dalią ir pajusti savarankiško gyvenimo skonį, Agnesė išvyksta dirbti guvernante. Auklėti išpaikintus vaikus merginai pasirodo tikrai nelengva užduotis.
Jaunoji guvernantė nenuleidžia rankų, kantriai ir ryžtingai priima visus gyvenimo išbandymus. O nejučia prasiskleidę pirmosios meilės žiedai sujaukia visas Agnesės mintis, merginos širdį užvaldo meilė.

Kaina: 15.39


Taip pat parkeliavo ir  užsakytos knygutės iš "Knygų klubo" bei labai simpatiškas KK bloknotas:



Anotacija:

Paryžius, meilės istorija, nuožmi Antrojo pasaulinio karo scenografija. Prancūzijos sostinę užima nacistinės Vokietijos kariuomenė, Paryžiaus gyventojai ima kvėpuoti karo ritmu. Tačiau po istoriniu šydu slypi asmeninės žmonių dramos, peržengiančios karo brėžiamas demarkacines linijas. Įtampa tarp okupantų ir okupacijos rezistentų akimirksniu gali pavirsti tampriu meilės ryšiu. Tačiau ar dviejų žmonių istorija pajėgi perrašyti žmonijos istoriją?..

Jaunas vokiečių kareivis Rotas puikiai moka prancūzų kalbą. Jis paskiriamas vertėjauti iš vokiečių ir prancūzų kalbų per SS gestapo tardymus. Netrukus ir jo paties gyvenimas tampa dvigubas it verčiamas tekstas: tarnyboje jis vokietis Rotas, mieste - rezistentės Šantalės mylimasis „prancūzas" Antuanas. Rotas priverstas spręsti moralinę dilemą: sekti neįmanoma meile ar paklusti nepakeliamai tarnybai.

Kaina: 3.30

Anotacija:

Romane pasakojama istorija, kuri skaudžiai palietė dviejų šeimų gyvenimą. Iš tolimų Italijos pietų, Saprio, į mažą Toskanos miestelį atvyksta Mokytojas. Rimtas, gražus, idealistinius siekius puoselėjantis anarchistinių pažiūrų jaunuolis. Savo likimą Mokytojas susieja su našle Bartoli, ir nenumaldomai įsisuka gyvenimo karuselė...

Romano siužetas daugiasluoksnis. Du pasauliniai karai, ispaniškojo gripo siautėjimas, anarchistų kova ir utopistų svajonės. Įsisukęs netikėtų įvykių sūkurys kūrinio veikėjus iš Toskanos gena į Šveicariją, Prancūzijos pietus, Milaną, Braziliją ir pagaliau į Rytus. Taip išgyvenama visa tragiška XX amžiaus Italijos istorija. Šis pasakojimas - realistinis ir fantastiškas, epinis ir buitinis - tai plati dviejų šeimų gyvenimo freska, saga apie amžinas svajones, gyvenimo vaiduoklius ir šmėklas: meilę, neapykantą, išdavystę, susitaikymą ir viltį...

Kaina: 11.37












Kaina: 3.99

11.10. Vincas Mykolaitis - Putinas „Altorių šešėly"

Anotacija:

Didžiausias V. Mykolaičio-Putino kūrinys – psichologinis intelektualinis romanas, ypač svarbus XX a. ketvirto dešimtmečio pradžios raštijos kontekste, nes, kaip joks kitas literatūros kūrinys, atspindi filosofinį pagrindinio veikėjo santykį su gyvenamuoju laiku.
Pagrindinio romano veikėjo kunigo Liudo Vasario kančios, išgyvenimai, svyravimai  ir skausmingas kelias į laisvę giliai sukrečia kiekvieną skaitytoją. 


Šį kūrinį planavau perskaityti nuo tada, kai didelį įspūdį paliko C.McCullough romanas "Erškėčių paukščiai".Abiejų knygų tema panaši - katalikų kunigo pastangos pasirinkti tarp pasaulietiško gyvenimo ir kunigystės.Tik "Erškėčių paukščiai", tiesa, baigiasi ne taip laimingai kaip "Altorių šešėly"...

Imdama skaityti Putino romaną buvau girdėjusi begalę puikių atsiliepimų, taigi ir tikėjausi kažko stulbinančio.Taip, knyga man patiko, tačiau negalėčiau jos pavadinti viena geriausių kada nors skaitytų.Galbūt tam turėjo įtakos ir tas tikėjimasi "kažko", tačiau visų pirma romanas man pasirodė per daug ištęstas.Supratu, jog tai psichologinis romanas, atskleidžiantis veikėjų jausmus, tačiau kartais tikrai buvo per daug filosofavimo ir gilinimosi į gamtą.

Antra, atsižvelgiant į tai, kad Auksė buvo viena iš priežasčių, dėl kurios Vasaris metė kunigystę, jai galėjo būti skirta daugiau vietos kūrinyje.Norėjosi daugiau judviejų pokalbių, aiškumo, nuoseklumo, nes pirmas Vasario ir Auksės bučinys man pasirodė lyg šiaip įterptas, norint kitaip pasukti siužetą, kad būtų įdomiau. Tuo tarpu scenos su Liuce ir Rainakiene man labai patiko - buvo išsamiai atskleistos ir nuoseklios.

Pagrindinis knygos veikėjas Liudas Vasaris man pasirodė pernelyg neryžtingas žmogus.Taip, sprendimas, mesti kunigystę ar ne, žinoma, yra svarbus sprendimas, padaromas ne per dieną ir ne per dvi, tačiau kartais vis tik norėjosi mažiau svarstymų ir daugiau veiksmo.

Įdomiausia turbūt buvo pirma dalis.Tikrai susidomėjusi skaičiau apie seminarijos studentų gyvenimą.Daugiau sužinojau apie seminaristų priedermes, etikos ir moralės normas, seminarijos gyvenimo tvarką ir kelią į kunigus. Be to, įdomus buvo ir supažindinimas su būsimų kunigų charakteriais - tiesiog stebina, kokie jie skirtingi, nors visi turėtų būti dievobaimingi, kuklūs ir pamaldūs.

Romano pabaiga nustebino pusiau.Numaniau, kad Vasari neliks kunigų luome, tačiau, kad Liucė pasirinks tokią gyvenimo baigtį nebučiau nuspėjusi.Labai įdomus buvo ir vakaras prieš jos sprendimo įvykdymą, galėčiau jį pavadinti netgi cinišku, tačiau turinčiu gilią prasmę.

Romaną tikrai rekomenduočiau - labai vertingas visapusiškai. Tačiau, kaip minėjau, negaliu jo įtraukti į mėgstamiausių knygų sąrašą, nepaisant profesionalios rašymo manieros ir neblogo siužeto.

Tylėk, dangstykis ir paslėpk
Svajones savo ir jausmus.

Skaudu gal ne dėl pačios vienatvės, bet dėl nusimanymo, kad taip yra, o galėtų būti kitaip.Ir jei būtų kitaip, būtų geriau.

<...>laimi tik tas, kas neabejoja laimėsiąs ir apie jokias katastrofas nemano.

Puslapių skaičius: 634
Leidykla: Vaga
Leidimo vieta / metai: Vilnius /1979

Įvertinimas: 8/10